เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

school attendance แปล

การออกเสียง:
"school attendance" การใช้
คำแปลมือถือ
  • n. exp.
    การมาเรียน [kān mā rīen]
  • school     1) n. โรงเรียน ที่เกี่ยวข้อง: สถาบันการศึกษา, สถานศึกษา, สถานที่เรียน
  • attendance     1) adj. การเข้างาน 2) n. การเข้าชั้นเรียน ชื่อพ้อง: presence,
  • be in attendance    v. เฝ้าแหน [fao haēn]
  • attendance check    การเช็คชื่อนักเรียน การเช็คชื่อ
  • attendance fee    n. exp. เบี้ยประชุม [bīa pra chum]
  • attendance record    n. exp. บัญชีเรียกชื่อนักเรียน [ban chī rīek cheū nak rīen]
  • non-attendance    n. การไม่เข้าร่วม
  • be in school    v. exp. เรียนหนังสือ [rīen nang seū]
  • school at    จ้องไปทาง
  • school in    phrase. v. ฝึกฝน ที่เกี่ยวข้อง: เรียนรู้
  • school to    phrase. v. ควบคุม ที่เกี่ยวข้อง: ฝึกฝน
  • adult school    n. exp. โรงเรียนผู้ใหญ่ [rōng rīen phū yai]
  • after school    xp หลังเลิกเรียน [lang loēk rīen]
  • amnatcharoen school    โรงเรียนอำนาจเจริญ
  • arrive at school    v. exp. มาถึงโรงเรียน [mā theung rōng rīen]
ประโยค
  • การแก้ปัญหาการเข้าร่วมประชุมของโรงเรียน
    Solution of School Attendance
  • รายงานการมาเรียนในโรงเรียนภาษาญี่ปุ่น
    Submit Japanese Language School Attendance Ratio
  • แท็บเล็ตมือถือไบโอเมตริกซ์แบบพกพาขนาด 7 นิ้วที่โรงเรียนพิเศษ FP07
    School Attendance Special 7 Inch Biometric Handheld Tablet FP07
  • 9 ใบยืนยันการเข้าเรียนโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นและทรานสคริปต์ (เมื่อเวลาเรียนมากกว่า 90%)
    9.Japanese language school attendance and transcripts (when attendance while enrolled is above 90%)
  • แอพพลิเคชั่นจะมีฟังก์ชั่นสำหรับการเข้าเรียนของนักเรียนและข้อมูลจะส่งไปที่โรงเรียน, ผู้ปกครอง ละอาจารย์ โดยทันที
    App will have function for school attendance of students and information sent to school, parents, and teachers in real time.
  • จะต้องสอดคล้องกับโรงเรียน นโยบายการเข้าร่วม และต้องไม่อยู่เป็นเวลานานเกินกว่าสอง (2) วันโดยไม่ต้องแจ้งโรงเรียนหรือข้อกำหนดของบันทึกแพทย์
    must comply with the school Attendance policy and must not be absent for a period longer than two (2) days without notifying the school or provision of a doctor's note;
  • การบริการการศึกษาและการดำเนินชีวิต ( ให้คำแนะนำเกี่ยวกับชีวิตประจำวัน ให้คำปรึกษาด้านการเรียนหรือการศึกษาต่อ การเข้าเรียน ผลการเรียน การติดต่อส่วนตัว และเพื่องานธุรการอื่น ๆ
    to support your every day life as well as providing you with educational services (advice for every day life, consultation for study or future plans, School attendance or score maintenance, individual contacts and other administrational purposes)
  • ต้องใช้เวลาสิบปีในการศึกษาที่โรงเรียนของรัฐ ซึ่งจะได้รับการยกเว้นค่าเล่าเรียน แต่สำหรับระดับมหาวิทยาลัยของรัฐ จะเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการศึกษาไม่กี่ร้อยยูโรในแต่ละภาคเรียน
    Ten years of education ata public school is mandatory. School attendance is exempt from charges, but public universities charge a tuition fee of a few hundred euros each term.